Skip to content
Curtin University
Humanities

Staff Profiles

[
Log in to edit profiles]

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Dr Yuko Asano-Cavanagh

PhD (ANU), MA (ANU), GradDip (ANU), MEd (Tokyo Gakugei), BA (Tokyo Women's Christian)
Image of Staff Member
    • Role:
    • Lecturer
    • Department:
    • Department of Asian Languages
    • Location:
    • Humanities 343
    • Telephone:
    • +61 8 9266 7689

Dr Asano-Cavanagh is a lecturer in Japanese within Department of Asian Languages, Curtin University.

Yuko specialises in semantics and pragmatics of Japanese and cross-cultural communication. She currently teaches intermediate Japanese to the second and third year students.

Memberships

She is a member of the Australian Linguistic Society, the Society for Teaching Japanese as a Foreign Language (Nihongo Kyooiku Gakkai), and the Linguistic Society of Japan (Nihon Gengo Gakkai).

Publications

Book Chapters (Authored, Research Quality)

  • Cavanagh, R, and Asano-Cavanagh, Y. 2011. Secondary School Students; Engagement in Learning Japanese As A Second Language. In Applications of Rasch Measurement in Learning Environments Research, eds Robert F Cavanagh, Russell F Waugh, 261-280. Rotterdam, Netherlands: Sense Publishers.
  • Cavanagh, R, and Asano-Cavanagh, Y. 2011. Secondary School Students’ Engagement in Learning Japanese as a Second Language. In Applications of Rasch Measurement in Learning Environments Research, eds Cavanagh, R.F. & Waugh, R.F, 261-280. Rotterdam: Sense Publishers.

Refereed Articles (Scholarly Journals)

  • Asano-Cavanagh, Y. 2011. An analysis of three Japanese tags: ne, yone and daroo. Pragmatics and Cognition 19(3): 448-475.
  • Asano, Y. 2010. Semantic analysis of evidential markers in Japanese: Rashii, yooda and sooda. Functions of Language 17(2): 153-180.
  • Asano, Y. 2009. A semantic analysis of Japanese epistemic markers: chigainai and hazuda. Language Sciences 31(6): 837-852.
  • Asano, Y. 2002. How to be indirect in Japanese: a cultural script approach. RASK Internationalt tidsskrift for sprog og kommunikation (RASK, International journal of language and communication) 17: 23-51.
  • Asano, Y. 1996. Sentence-Final Form of Japanese and English: on the function of 'to omou' and 'I think'. Japanese-Language Education Around the Globe. 6: 169-184.
  • Asano, Y. 1996. Heges in Japanese and English - on the function of to omowareru. Journal of Japanese Language Teaching 88(3): 35-47.

Fully written papers (Refereed Conference proceedings)

  • Cavanagh, R, and Asano-Cavanagh, Y. 2011. Semantic Invariance and Variance in Linguistic Analyses. AARE Conference 2011, 27/11/2011. Hobart, Tasmania: Australian Association for Research in Education.
  • Cavanagh, R, and Asano-Cavanagh, Y. 2011. Semantic Invariance and Variance in Linguistic Analysis. Researching Across Boundaries: AARE International Research in Education Conference, 27/11/2011. Hobart, Tasmania: Australian Association for Research in Education (AARE).
  • Asano, Y, and Cavanagh, R. 2009. Secondary School students' engagement in learning Japanese as a second language. AARE International Education Research Conference, 30/11/2009. Canberra ACT, Australia: AARE.
  • Asano, Y. 2008. Semantic analysis of tag questions in Japanese: deshoo and janai ka. The 2007 Conference of the Australian Linguistic Society, 26/09/2007. University of Adelaide: The Australian Linguistic Society.